Francoski izrazi iz ameriških filmov

Tečaj francoščine je priložnost, da spoznamo in začnemo uporabljati tudi besede, ki izhajajo iz francoščine. Nemalokrat se zgodi, da med gledanjem ameriških filmov slišimo besede, ki izhajajo iz francoščine. Kateri so ti izrazi, ki jih govorci angleščine pogosto uporabijo, in kakšen je njihov izvor?

tečaj francoščine

Il se faisait livrer le bois sans apprêt.

Au naturel

Izraz govorci angleščine uporabljajo za označevanje golih oseb (personne nue), ki se na ta način sicer uporablja tudi v francoščini. A prvotno ta izraz v francoščini označuje nekaj, kar še ni bilo obdelano, kar je še vedno v svojem naravnem stanju (sans apprêt).

Primer:

  • Il se faisait livrer le bois sans apprêt. (Naročil je dostavo neobdelanega lesa.)

Touché!

To bomo pogosto slišali v ameriških filmih, saj je ta izraz v Združenih državah zadnji modni krik (le vent en poupe). Vzklik se navadno uporablja takrat, kadar kdo zmaga v prepiru z nasprotnikom. Izvorno pa se je uporabljal pri športnem sabljanju (l’escrime), ko zmagovalec dobi dvoboj.

Cordon-bleu

V obeh jezikih danes s tem izrazom označimo izvrstnega kuharja (le cuisinier). Tako pa se danes imenuje tudi svetovno znana in prestižna mreža kulinaričnih in hotelirskih šol (le réseau d’écoles) v Parizu.

V času francoskega starega reda (l’Ancien regime) pa je bil cordon-bleu častni naziv za kogarkoli, ne zgolj za kuharje.

Aperitif

tečaj francoščine

Aperitiv – alkoholna pijačo, s katero spodbudimo tek.

Govorci angleščine, Slovenci in celo Francozi z besedo aperitif (v slovenščini aperitiv) poimenujejo alkoholno pijačo, s katero spodbudimo (stimuler) tek in jo navadno spijemo pred obrokom. Vendar je bila beseda medicinskega izvora prvotno namenjena označevanju česarkoli, kar je lahko spodbudilo prebavni trakt (l’appareil digestif). To je bil lahko zelišči čaj (la tisane), tableta (la pilule) ali rastlina (la plante).

Risqué

V angleščini beseda risqué označuje nekaj, kar je izzivalno ali drzno, pridevnik pa se lahko nanaša tudi na pripombo ali šalo (la blague). Ta pomen sicer lahko zasledimo tudi v francoščini, a prvotno ta beseda označuje nekaj tveganega, nevarnega (hasardeux).

Tečaj francoščine

Tečaj francoščine v Linguli vam omogoča hiter napredek in zanimive pogovore o najrazličnejših temah. Na njem poleg jezikovnega znanja pridobivate tudi znanje o kulturi in usvajate spretnosti, ki vam pridejo prav tudi v vsakdanjem življenju.