Učenje francoščine je pogosto povezano z dvomom, katero besedo uporabiti. Kako uporabljamo predpreteklik v francoščini?
Le plus-que-parfait?
Predpretekli čas se v slovenščini v govorjenem jeziku praktično ne uporablja več, v francoščini pa je njegova raba še kako razširjena.
1. Označuje dejanje, ki se je v preteklosti zgodilo pred drugim dejanjem
Quand j’avais diné, j’allais me promener.
Il était très heureux depuis qu’il avait obtenu cet emploi.
2. Označuje dejanje, ki je v preteklosti povzročilo neko stanje
Il avait travaillé, il était fatigué.
Elle était partie, je suis resté seul.
3. V odvisnem govoru izraža preddobnost glede na glavni stavek, ki je v pretekliku
Elle m’a dit qu’elle avait vu ce film.
Je pensais qu’il était arrivé avant moi.
4. V pogojnih odvisnikih izraža neuresničeno dejanje v preteklosti
Si tu me l’avais dit, je l’aurais fait.
Si j’avais étudié plus, j’aurais réussi.
5. Z njim obžalujemo neuresničeno dejanje v preteklosti
Si je vous avais écouté!
Si j’étais arrivé plus tôt!
Oblike
imparfait avoir j’avais + participe passé étudié ali imparfait être j’étais+ participe passé arrivé |
Pozor: Kot pri passé composé pomožnik être uporabimo z določenimi glagoli in pazimo na ujemanje preteklega deležnika z osebkom v spolu in številu!
Il était parti / Elle était partie
Ils sont partis / Elles sont parties / Nous sommes parti(e)s
Je m’étais interrogé / Elle s’était coiffée / Elles s’étaient souvenues
Vaje
Dopolnite stavke z obliko plus-que-parfait, ki zahteva pomožnik avoir
Vaja 1
Dopolnite stavke z obliko plus-que-parfait, ki zahteva pomožnik être
Vaja 2
Dopolnite stavke z ustrezno obliko plus-que-parfait
Vaja 3
Dopolnite zgodbo z glagoli v plus-que-parfait
Vaja 4
Dopolnite zgodbo z glagoli v plus-que-parfait
Vaja 5